Transcription et traduction d'extraits choisis des pages montrées pour donner une idée des points de vue des hommes dans les camps
Page 1
THE BEACON (LE PHARE)
FIRST ANNIVERSARY (Premier anniversaire)
LET YOUR LIGHT SO SHINE (Que votre lumière brille aussi)
Octobre-novembre 1943
Page 2
MILESTONE NUMBER ONE (PREMIER JALON)
Nous célébrons dans le présent numéro notre premier anniversaire. Il y a un an naissait notre florissant bulletin dans les environnements humbles d’un camp d’objecteurs de Colombie-Britannique. L’idée d’un bulletin est née de quelques esprits ambitieux
et énergiques. La parution de numéros a débuté en octobre 1942…
Déterminons ensemble à quoi ressemblera l’avenir et profitons de cette publication pour exposer les principes de paix et d’amour envers l’humanité qui convaincront finalement le monde que nous avons en nous quelque chose constituant la voie vers la seule
façon d’arriver à une paix durable et à un monde meilleur pour l’avenir.
THE BEACON (LE PHARE)
Compilé par les objecteurs de conscience des divers camps de travail du service militaire de remplacement du Service des forêts de Colombie-Britannique et publié mensuellement au camp de travail du service militaire de remplacement C-2 du lac Cowichan
(C.-B.). Les travaux dans ces camps consistaient en l’abattage des chicots, la lutte contre les feux de forêt, la construction de routes, l’amélioration de parcs et la plantation d’arbres, ainsi que l'approvisionnement en carburant à des fins de consommation
générale. Les hommes travaillaient 48 heures par semaine et recevaient 0,50 $ par jour, logés, nourris et soignés.
Page 3
YOUR ATTENTION PLEASE (S’IL VOUS PLAÎT)
Le bureau du rédacteur en chef reçoit des lettres très variées. Il est vraiment intéressant d’en parcourir certaines pour ce qu’elles contiennent. Toutefois, notre rédacteur a été à diverses reprises pris en défaut lorsqu’il a reçu de la documentation
en allemand. Malheureusement, il est trop occupé pour traduire cela lui-même et ses quelques amis germanophones ont parfois de la difficulté à percevoir le véritable sens de ce contenu. Alors, nous vous prions de nous adresser votre correspondance en
anglais dans toute la mesure du possible. Nous avons la certitude que vos amis seront heureux de vous aider si vous ne maîtrisez pas totalement l’anglais. Grâce à votre collaboration en ce sens, nous aurons peu de difficulté à saisir l’idée de votre
lettre et à répondre à toute demande que vous ferez.
Merci -- Le rédacteur en chef
Page 4
OUR POLICY – CONSTITUTION (NOTRE POLITIQUE – CONSTITUTION)
Les hommes des camps de travail de service militaire de remplacement du Service des forêts de Colombie-Britannique sont propriétaires exploitants du bulletin et en ont le contrôle. Il est publié à titre de communication entre les camps pour susciter une
compréhension respectueuse et une camaraderie commune chez nous…
Nous souhaitons aussi que notre journal soit une sorte de bulletin pour ceux qui sont à la maison, car ils s’intéressent vivement à nos activités, et pourquoi pas? Nous sommes leurs fils. Nous aimerions aussi montrer à nos amis et à nos connaissances
qui ne vivent pas dans le camp que nous sommes des objecteurs de conscience qui vivent selon leurs convictions. Nous voulons qu’ils sachent quelle est la nature du travail du service militaire de remplacement et qu’ils voient la sincérité de nos convictions,
notre patriotisme universel tel que l’exprime notre travail.
Notre journal est une publication interconfessionnelle. Nous accordons égale voix aux divers groupes religieux…
Nous ne ferons pas de notre journal une plateforme de discussions ou d’enjeux politiques…
OBJECTORS GET DUTIES WITH RCAMC (DES OBJECTEURS OBTIENNENT DES FONCTIONS AU CSRC)
Une entente conclue récemment avec le Corps de santé royal canadien et le Corps dentaire royal canadien permet aux objecteurs de conscience d’occuper des fonctions dans une division non combattante. Ils doivent effectuer les tâches habituelles d’un soldat
dans ces unités et disposeront des mêmes privilèges. Ils ne seront pas tenus de porter des armes ou de s’acquitter des tâches de combattants. Un pourcentage appréciable des campeurs ont présenté leur demande, mais tous ne seront pas nécessairement acceptés.
Ils serviront ici ou outre-mer… Ils ne feront pas partie d’une unité distincte, mais travailleront avec les autres dans le même service. Les candidats estiment que le service qu’ils rendront ici sera à la fois éducatif et précieux pour l’humanité, sans
pourtant violer les principes des objecteurs de conscience.